國產配音大軍散戶化 經典角色難以再現
近日,日本著名新生代配音演員水樹奈奈公布自己將于今年12月在東京巨蛋舉辦個人演唱會,該消息一經公布便引起配音界的震動。相比日本配音演員的高人氣,我國配音演員基本還處于無組織、不固定的“散戶”狀態,純粹依靠市場的選擇優勝劣汰,這使得我國多數配音演員只能在“職業”和“業余”的邊緣打轉。
用人單位不再“養人”
演員靠口碑吃飯
在我國職業配音領域的發展史上,屬于國有企業的配音機構包括上海電影譯制廠、長春電影集團譯制分廠、八一電影制片廠、中影集團譯制中心等在內的4家。除上海電影譯制廠沿襲了傳統模式之外,全國各地尤其是北京涉及譯制、配音的組織機構不再采用“養人”的模式,使得當地配音演員基本上形成“散戶”的狀態,根據需求隨時進行配音工作,沒有固定工作安排。
八一電影制片廠譯制片制片主任王進喜介紹,北京地區配音演員不僅在數量上存在優勢,集中了超過100位配音演員,而且其中還包括總政話劇團、人藝等專業演出團體的配音演員。因此,片方對于配音演員的選擇比較靈活,可以避免背上包袱。他坦言,“現在市場上影片的譯制費和數量都非常有限,不養人就不像上海電影譯制廠有那么沉重的負擔”。
據圈內人士透露,北京的配音演員沒有固定的組織,費用也相對較低,但就算全國每年四五十部外國進口片都交給上海電影譯制廠譯制也只能勉強維持其運營?!氨本┑呐湟粞輪T普遍是靠配電視劇來維持生活,全國的電視劇都主要集中在北京配音,每位配音演員都是每天從中午12點工作到凌晨12點,非常辛苦?!蓖踹M喜介紹。
記者從配音指導、導演、資深配音演員姜廣濤處得知,絕大多數配音演員都是個體戶,業務好、能力強的配音演員不用著急沒生意,因為這個圈子混的就是口碑。
“通常情況下,八一電影制片廠接到委托之后就會選擇配音導演,由導演召集一批他認為比較合適的配音演員?!苯獜V濤介紹。
當提到北京配音演員的生活狀態時,姜廣濤坦言,目前北京的配音演員都處于游民狀態,靠口碑接工作沒有固定的工作時間、沒有收入保證。很多演員平時沒工作的時候也要靠配音來補貼家用,其中不乏張涵予、張國立等著名影星?!拔覐?995年開始從事配音工作,這個行業雖然吃不飽但也餓不死,很多人才最后都自然流失了?!苯獜V濤如是說。
固定職業之外“玩票”
享受配音過程樂趣
對于極其不穩定的配音工作,很多配音演員不得不備有其他“后路”。據了解,配音圈中絕大部分配音演員有其他本職工作,或者配音和其他工作穿插進行?!昂芏嗯湟粞輪T平時自己有生意,配音只屬于愛好;也有一部分配音演員本身就是教授相關專業的老師,工作時間比較固定,在工作時間固定的電臺業余做一些配音工作,賺點小錢,這樣即便接不到配音工作,也不會降低生活水平?!苯獜V濤稱。
在市場規律的選擇之下,必然有一部分條件并不突出的配音演員逐漸被配音圈所淘汰,失去自己生活的經濟來源。因此王進喜建議,配音演員應該有自己固定的工作,配音可以作為人生的一個業余愛好,但如果真正將其當做職業來做還是相當辛苦的,而且進入配音圈之后就會發現配音工作非常單調。
“配音譯制片是配音演員的本職工作,而這本身對于演員來說也是職業的證明,就算沒有收入也沒關系。其實就算是最有名的配音演員,收入其實也很少,所以有時候也沒必要太過較真于譯制片的待遇?!苯獜V濤表示。
事實上,大多數“兼職”的配音演員并不追求利益的回報,更多的是為了得到大眾對其所配角色的肯定?!艾F在很多年輕人很有激情,為了即將配音的一部片子會激動得幾天睡不著覺,一邊配音一邊享受整個過程?!币晃徊辉竿嘎缎彰募媛毰湟粞輪T表示。
明星配音不夠專業
難以打造經典角色
如今,配音界可能都對中國早年的譯制片黃金時代懷有自己特殊的情感。既是配音愛好者,同時也是電影發燒友的老努表示,當年的譯制片就是外國電影的代名詞,觀眾習慣了著名配音演員童自榮所配的佐羅,畢克所配音的高倉健和丁建華所配音的茜茜公主,那時眾多譯制片至今仍被許多觀眾認為是傳世影片。
但近年以來,中國鮮有能堪稱經典的配音作品或者使人印象深刻的配音演員。從《黑客帝國》開創明星配音,到《兔俠傳奇》的全明星配音陣容,似乎越來越多的大片偏好由明星來擔當配音工作。王進喜擔憂道,“由黃磊、姚晨等擔任配音演員似乎是影片借助名人效應炒作的方式,只是為擴大作品本身的影響,而這些‘大腕’的待遇當然也遠遠超過一般的配音演員”。
究其原因,業內人士普遍認為,“配音”是一個伴生于影視藝術作品的產業,影視劇隨著世界電影的潮流走,二三十年前的《簡·愛》、《佐羅》的影片中具有很多詩化的語言、臺詞,非常經典,使得很多愛好者沉浸其中,“現在很多明星的配音不夠專業,給影片減分不少”。老努嘆道。
從今年的電影作品中,不難看出電影的拍攝風格、技巧、講故事方式已經轉變,演員的表演方式也不同于以往?!半娪霸絹碓絻A向做‘視覺奇觀、聽覺盛宴’,比如《變形金剛》的配音過程都是在狂喊,沒有經典臺詞。面對這樣的片子我們不能抱怨,因為我們趕上了這個時代,只能隨遇而安?!苯獜V濤嘆道,很多觀眾稱,現在的電影他們更喜歡聽原聲、看字幕,雖然這樣看到文字在頭腦中轉化成信息再反饋回來,肯定沒有聲音的表達來得直接,但與盜版碟更為拙劣的配音相比,原聲看字幕確實更受青睞。
對于如何培養年輕人成為新一代的配音演員,姜廣濤強調,新人要“善用其心”?!拔也⒉毁澇蓪iT在大學時間學習配音,配音根本上是研究人如何生活——在影視劇中用聲音去還原人的生活,這個能力是對自己敏感度的訓練,而發音、普通話之類的訓練,自己都可以完成,沒有必要專門去學習?!苯獜V濤稱。
專家視線
發展國產動畫 打造配音支撐平臺
對于目前國內配音發展的緩慢,配音指導、導演、資深配音演員姜廣濤總結稱,從創作角度講,國產影片、譯制片都是別人的表演,配音的時候要還原于角色,不能超越角色本身演出,而動畫創作是原創的,人物的靈魂也是被他人所賦予的,動畫配音在聲音創作上是“一手”的。
國內有好的動畫影片之后,就可以借助這個平臺,把中國的動畫配音建成類似日本聲優(配音演員)一樣的強大陣容?!霸谶@個平臺上,熱愛配音或者已經有所建樹的配音演員就可能轉向動畫配音,把整個領域建立起來?!苯獜V濤表示。
聲優,是日本人對配音演員的稱呼。傳統意義上的聲優,其活動范圍在于外語片,動畫以及電玩游戲的配音工作,基本上都是隱于幕后的。而日本國內聲優界目前正處于一股名為“偶像聲優時代”的熱潮之下。其特征是許多年輕聲優們通過進行大量配音以外的活動來擴充自己的演藝生命,使聲優成為了演藝界的一種新形式偶像。
不可否認,很多接觸配音并且喜歡、從事配音的年輕人都是從接觸動漫之后開始進入這個領域,姜廣濤也表示,中國沒有平臺來支撐規范配音的體系,光靠譯制片或者影視劇是不可能的,譯制片、影視劇中的形象是由演員來擔當,配音演員配得再好也只是輔助作用。而日本的聲優是依托動漫產業發展起來的,動漫產業發展之后才會帶動外圍的產業發展,如果中國動漫發達了,我國配音演員圈也有可能形成成熟的體制,讓大多數配音演員具備職業化的水平,使“配音”能夠成為維持生活且有發展潛力的職業。